Прыжок оленя

Paul Lowbridge

“A wounded deer leaps highest”. В моём переводе: “Раненый олень прыгает выше всех”. Это слова американской поэтессы начала XIX века Emily Dickinson, которая опубликовала менее десяти стихотворений из тысячи восьмисот, написанных ею. Ее стихи были уникальны для своей эпохи и нещадно редактировались перед публикацией. Они содержат короткие строки, обычно не имеют заголовков, часто используют косую рифму, а также нетрадиционную пунктуацию и использование заглавных бук. Соседи считали её эксцентричной за привычку всегда надевать белое платье, нежелание приветствовать гостей и склонность к уединению.

Вглядись в Безумца — иногда
Он чуть ли не пророк —
А Слишком Умных глас толпы
Безумцами нарек.

Нормальными считают тех,
Кто ладит с Большинством —
Бунтарь же — под замком сидит
И на Цепи притом.

Непонятая и непризнанная при жизни, в настоящее время она рассматривается критикой как одна из величайших американских поэтесс. Похоже, прыжок раненого оленя — это описание и её жизни в том числе.

Стихи мои — посланье Миру,
Но он не отвечает мне.
Пишу о том, что мне Природа
Поведала наедине.

Рукам незримых Поколений
Ее Вестей вверяю свод.
Кто к Ней неравнодушен — верю —
Когда-нибудь меня поймет!

По правде говоря, я никогда не любил стихи. Проза мне казалась ближе к жизни. Однако Эмили пишет как-то очень уж необычно, одновременно устремляясь в небо, но корнями сохраняя крепкую связь с землёй.

Репей вцепился в мой подол.
Его ль Винить мне в том?
Нет, виновата я — прошла
Там, где Злодея дом.

За пятна тины на туфлях
Болото стоит ли ругать?
Оно способно изрыгать
Лишь Грязь —
Забрел туда — утрись!

Обида — признак Мелюзги.
Коль ты во мгле не зришь ни зги —
На Горизонт смотри!

Например, метафора Эмили про оленя для меня не абстрактна, а наполнена глубоким смыслом. Здесь и опыт моей собственной трансформации, когда, будучи загнан в глухой угол, я прыгнул так высоко, как только смог. Сегодня, помогая предпринимателям, это именно то состояние, которое я в них ищу для успешной работы. Когда все привычные подходы оказались тщетны, ситуация усугубилась, а ставки до предела возросли, человек потенциально готов выскочить из болота ограничивающих убеждений на твердыню нового понимания мира и себя. Ведь это только на первый взгляд кажется, что речь идёт о бизнесе, семье или спорте. В реальности, на чём бы мы ни фокусировали своё внимание, мы лишь глубже и полнее узнаём, кто мы есть и ради чего оказались на этом свете.

Судьба ударила — не сник он,
Сбивала с ног — он устоял,
Насквозь пронзала Вертелами —
Он мук своих не выдавал,
Лишив Награды, уязвила —
В глаза он молча глянул ей.
Тогда она, вздохнув устало,
Признала — Человек пред ней.

Искренне ваш,

-Александр

“Кто вы и чем занимаетесь?” ​
Меня зовут Александр Лядов. Как бизнес-терапевт, я помогаю предпринимателям быстрее принимать трудные решения на стыке бизнеса и личности. Подробности на сайте и в интервью здесь и здесь.

“Я в восторге от вашей рассылки! Получаю массу пользы! Как я могу вас отблагодарить?”​ ​
Рассылка, статьи на Medium и аудио-подкаст являются частями In-between — проекта об искусстве жить между Хаосом и Порядком. Здесь я исследую жизнь с разных точек зрения — бизнес, семья, здоровье, спорт, психология, общество и т.д. Своими догадками и находками я свободно делюсь с теми, кому это интересно. Вы можете поддержать мой творческий проект In-between на краудфандинговой платформе Patreon, став его Патроном: ​ ​​​
>> Поддержать проект In-between >>

Как бизнес-терапевт, я помогаю предпринимателям быстрее принимать трудные решения на стыке бизнеса и личности.